Enseñanza bilingüe, lengua de doble filo
INÉS GALLASTEGUI
Para algunos es una «locura paleta» y para otros, la mejor educación. «Estudiar en otro idioma entorpece el ritmo de las clases», critica un profesor, que culpa a los recortes
Si uno entra en una clase de Bachillerato supuestamente bilingüe y dice demasiado rápido 'Hello!', ya no le siguen». Quien habla con tanta crudeza -y una pizca de exageración- de la fórmula de aprendizaje del inglés que se está implantando en los últimos años en nuestro país es Francisco Silvera, profesor de Filosofía en un instituto bilingüe de Huelva, cuyo artículo en un periódico local se ha multiplicado en las redes sociales. No es el único en poner objeciones al programa.
Respuesta de una Directora al estudio de Jesús Carro (FEDEA)
Si mis cuentas no son erróneas, creo que en el presente curso 2016/17 será cuando lleguen a las universidades los primeros alumnos de la enseñanza bilingüe español-inglés / inglés-español de la Comunidad de Madrid, comunidad en la que trabajo y cuyo proyecto de enseñanza bilingüe conozco bien. Será a partir de ahora, y no antes, cuando podrán empezarse a realizar estudios sobre la competencia de los alumnos procedentes de esta enseñanza bilingüe.
Entrevista en la cadena SER a Jesús Carro, uno de los autores del estudio de FEDEA y a Xavier Gisbert, presidente de la Asociación Enseñanza Bilingüe
How play impacts language learning in toddlers
A new study from The Australian National University (ANU) has found that symbolic play in toddlers, which involves use of the imagination, is more beneficial to language development than functional play like puzzles, blocks or drawing.
The study of 54 infants tracked early language development in relation to the style of play toddlers engaged in with their parents.
Lead researcher Dr Sara Quinn of the ANU Research School of Psychology said the key difference came down to the way parents interacted with their kids.
"Symbolic play involves imagination, like pretending a banana is a telephone," Dr Quinn said.
Firma de un acuerdo de colaboración entre EB y AATSP
El miércoles 7 de septiembre tuvo lugar la firma de un acuerdo de colaboración entre la Asociación Enseñanza Bilingüe (EB) y la American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP).
.
AATSP es la asociación profesional de idiomas específicos más antigua y con más miembros de Estados Unidos.
EB cuenta entre sus instituciones amigas al Ilustre Colegio de Doctores y Licenciados de Madrid, cuyo Decano ha tenido la amabilidad de ceder sus instalaciones para el acto, que se realizó en la calle Fuencarral 101, 3ª Pl. a las 18:30.
Este acuerdo con una asociación que cuenta con más de 10.000 profesores norteamericanos va a aportarnos grandes ventajas a todos los interesados en una enseñanza bilingüe de calidad, maestros, profesores, directores, inspectores, administradores.
En el acto de la firma intervinieron:
- Amador Sánchez, Secretario General del CDL
- Emily Spinelli, Directora Ejecutiva de AATSP
- Xavier Gisbert, Presidente de EB
Madrid, 8 de septiembre de 2016
Página 25 de 29